Многословие может быть ранним признаком деменции

2017-02-21
1

Длинные и бессвязные анекдоты могут быть ранним признаком деменции и подобных заболеваний, заявляют ученые из США. По их словам, почти незаметные изменения в стиле речи могут появиться задолго до более серьезных симптомов, иногда даже за десять лет до них. Джанет Коэн Шерман (Janet Cohen Sherman) из Центра психологической оценки главной больницы Массачусетса (Psychology Assessment Center at Massachusetts General Hospital) рассказала, что при болезни Альцгеймера очень важно вовремя заметить симптомы и отделить их от изменений, которые в норме происходят при старении.

Посещение сауны спасет от деменции

Доктор Шерман отметила, что при нарушении когнитивных функций, даже умеренном, наблюдается обеднение языка. Обычно специалисты концентрируются на потере памяти, но в таких случаях страдает и речь. Врач добавила, что в ближайшие пять лет может появиться лингвистический тест для раннего выявления заболеваний. Она привела в пример исследования, которые проводились ранее – анализировались, например, произведения Айрис Мёрдок, страдавшей в последние годы жизни от деменции. Болезнь повлияла на ее стиль, и это было заметно задолго до официального диагноза. Также исследователи нашли множество повторявшихся, смутных фраз в последних романах Агаты Кристи. При сравнении речей президентов Рональда Рейгана и Джорджа Буша-старшего, которые управляли страной в одном и том же возрасте, специалисты выявили, что у первого по сравнению с вторым было гораздо больше «пустых» слов и повторов. Однако дело было не в многословности как таковой, а именно в «нечеткости мысли».

Для подтверждения своей гипотезы ученые провели собственный эксперимент, в котором участвовали 22 молодых человека, 24 здоровых человека старшего возраста и 22 пациента с умеренными когнитивными нарушениями. Всем им предлагали, например, использовать в одном тексте слова «ручка», «чернила» и «бумага». Молодые люди составляли одно предложение с этими словами, а пациенты с нарушениями – длительный рассказ о походе в магазин и покупке ручки. Разница была очевидной – больные гораздо хуже концентрировались на том, что они говорили, часто теряли мысль, «ходили вокруг да около», а также испытывали трудности с повтором фраз, содержащих неопределенности (например, «Фред заехал к Бобу после окончания колледжа»).

Оценка: 1Оценка: 2Оценка: 3Оценка: 4Оценка: 5
(4 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка...

  • Аватар
    alex

    «Длинные и бессвязные анекдоты…» В данном контексте «anecdote» переводится как «рассказ» или «описание», а то действительно можно подумать, что речь идет об анекдотах. Дальше видно, что это не так — Мердок или Кристи уж точно не страдали пристрастием к ним))

    31.05.2017 в 17:05

Добавить комментарий

3000

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: